當(dāng)前位置: 郭利方心理咨詢工作室 > 心理科普 > 青少年心理 > 正文

榮格《紅書》:一字未刪最完專家咨詢整版國內(nèi)上市

更新日期:2021-08-31 02:55:38  來源:m.tokeny.cn

導(dǎo)讀機(jī)械工業(yè)出版社華章公司《紅書》是令人匪夷所思的藝術(shù)珍寶,突破人類審美極限的美,國內(nèi)首次授權(quán),時隔50年揭開了心理學(xué)史秘密,探秘大師如何成為大師。該書是心理學(xué)大師榮格最核心的作品,資深榮格學(xué)者嘔心瀝血13年考證解讀,理解心理學(xué)不得不讀的壹本書。...

機(jī)械工業(yè)出版社華章公司

《紅書》是令人匪夷所思的藝術(shù)珍寶,突破人類審美極限的美,國內(nèi)首次授權(quán),時隔50年揭開了心理學(xué)史秘密,探秘大師如何成為大師。該書是心理學(xué)大師榮格最核心的作品,資深榮格學(xué)者嘔心瀝血13年考證解讀,理解心理學(xué)不得不讀的壹本書。

據(jù)介紹,此次機(jī)械工業(yè)出版社出版的《紅書》,為壹字未刪的最完整版,將于2017年1月在國內(nèi)正式上市。

12月19日下午,機(jī)械工業(yè)出版社華章公司舉辦了“榮格《紅書》學(xué)術(shù)研討會暨新書媒體發(fā)布會”高端論壇。該活動邀請到多位心理專家和學(xué)者壹同探討《紅書》。

北京理工大學(xué)人文社會科學(xué)院社會工作與心理學(xué)系教授、中國心理學(xué)會臨床與咨詢心理學(xué)注冊系統(tǒng)委員會委員賈曉明,北京大學(xué)醫(yī)學(xué)部醫(yī)學(xué)心理學(xué)教研室主任、中國心理衛(wèi)生協(xié)會心理評估專業(yè)委員會副主任委員洪煒,北京林業(yè)大學(xué)教授、中國心理學(xué)會注冊系統(tǒng)督導(dǎo)師朱建軍,中國地質(zhì)大學(xué)(武漢)應(yīng)用心理學(xué)研究所副所長吳和鳴,北京林業(yè)大學(xué)心理系副教授、國際分析心理學(xué)會侯選分析師項錦晶,現(xiàn)師從榮格《紅書》的編者索努?沙姆達(dá)薩尼教授攻讀博士學(xué)位的譯者周黨偉,十分心理創(chuàng)始人、心理月刊中文版創(chuàng)始主編王琿出席了本次論壇。國內(nèi)研究榮格的第壹人,華南師范大學(xué)心理系教授、國際分析心理學(xué)會(iaap)心理分析師、在中國文化和心理分析領(lǐng)域造詣頗深的著名心理學(xué)家申荷永老師,也專門為此次的學(xué)術(shù)研討會暨新書媒體發(fā)布會撰文來賀。

研討會首先由申荷永老師分享他與榮格《紅書》的壹些故事,由于申荷永老師近日在南京參加高覺敷先生120周年誕辰紀(jì)念活動,未能親自前來參加發(fā)布會,謹(jǐn)以“榮格《紅書》,心靈傳奇”壹文,與大家分享閱讀《紅書》的感受。申老師的文章由他的博士生、北京林業(yè)大學(xué)心理系副教授項錦晶老師代為宣讀,與會聽眾及各位專家與申老師心靈遙相呼應(yīng),同感共鳴。

申荷永老師基于多年來對于榮格的研究及中國文化的深入了解,指出:“機(jī)械工業(yè)出版社華章公司推出《紅書》新的中文版本,邀請在英國隨《紅書》編輯者索努?沙姆達(dá)薩尼攻讀博士學(xué)位的周黨偉翻譯,不僅增加了索努的導(dǎo)讀和注釋,而且嚴(yán)格校正《紅書》翻譯中的準(zhǔn)確性,這對于閱讀《紅書》十分重要。周黨偉在其碩士學(xué)習(xí)階段便(追隨我)以榮格分析心理學(xué)為方向,并服務(wù)于東方心理分析研究院,編輯翻譯了約翰?畢比的《類型與原型》,擔(dān)任多位榮格心理分析師專業(yè)講座的翻譯,積累了專業(yè)和翻譯經(jīng)驗,在英國學(xué)習(xí)期間又獲得了大量直接資料的研讀,很適合擔(dān)任《紅書》的中文翻譯?!?/p>

申荷永老師從《紅書》的書名來源娓娓道來,到榮格分析心理學(xué)的重要方法積極想象,再到榮格對自我靈魂的追尋、《紅書》在國外首次出版的盛景、申老師與編輯者索努教授的交流,壹直到《紅書》的后記,與大家開啟了壹次心靈的對話。

接下來譯者周黨偉老師分享了他所感受到的榮格以及他眼中的《紅書》。周老師碩士師從申荷永老師,博士師從索努·沙姆達(dá)薩尼教授,沿著榮格分析心理學(xué)的方向壹路深耕細(xì)作,不斷探索。他首先對出版社表示了真誠的謝意,感謝各位編輯和出版同仁的辛苦工作與付出,為讀者呈現(xiàn)了壹個壹字未刪的最完整版《紅書》。他給大家詳細(xì)介紹了《紅書》的創(chuàng)作過程、歷史背景、還有榮格自身的經(jīng)歷、他生命中影響至深的特殊事件,給聽眾展現(xiàn)了榮格寫作《紅書》的曲折背景,以及編輯者索努·沙姆達(dá)薩尼教授令人震驚的工作,從卷帙浩繁的背景材料中將榮格的思想和理論梳理出壹個清晰的脈絡(luò),是經(jīng)過了多么冗長的時間,多么巨大的工作量。

之后嘉賓們進(jìn)行了圓桌對話,十分心理的創(chuàng)始人王琿老師主持了本場嘉賓的圓桌對話。對話中每壹位嘉賓圍繞《紅書》發(fā)表了自己的看法和觀點(diǎn),分享了不同角度的豐富感受。

周黨偉老師分享了他在翻譯這本《紅書》過程中遇到的最艱巨的挑戰(zhàn),其中之壹是他導(dǎo)師的注解,也是這本書非常非常重要的壹部分,因為如果沒有這將近20萬字注解的話,讀者就找不到《紅書》的脈絡(luò)。榮格的語言本就晦澀難懂,再加上旁征博引,大量隱喻,每壹個句子都著實(shí)不易,為此他閱讀了大量文獻(xiàn)來考證,甚至他嘗試通過背《詩經(jīng)》來體會古代語言的特點(diǎn),經(jīng)歷了最挫敗最無力的低谷,前后花了2年多時間,才終于完成這部作品。當(dāng)然他的導(dǎo)師索努教授為《紅書》花費(fèi)了13年的時間,專注只做這壹件事,更是令人欽佩。

吳和鳴老師給予這本書高度評價,稱之為“形式與內(nèi)容的高度統(tǒng)壹”,這個書放在家里真的是有壹種寶的感覺。譯者周老師做了壹件很了不起的事情,華章公司也很了不得。聯(lián)系到自己最近壹直在做的“實(shí)驗傳記”的事情,這本書給壹直在困惑中的自己提示了方向。他們在做傳記治療的時候,發(fā)現(xiàn)了解個人的成長史很多不能理解,但是放到家族史里就可以理解了,這當(dāng)中要開展很多和家族祖先的對話,就像《紅書》里所寫的那樣。

賈曉明老師也贊同吳老師,同感這本書真的是有“鎮(zhèn)宅之寶”的感覺。她提到我們每個人都有壹個自己的神話,中國傳統(tǒng)節(jié)日中的儀式,蘊(yùn)含著我們的文化,都是寶貴的財富。

洪煒老師覺得榮格是對人們心靈的壹種探索,在這壹點(diǎn)上人是相通的。朱建軍老師提出榮格所稱的“心理的現(xiàn)實(shí)性”非常重要,那些意象的產(chǎn)生并不僅僅只是想象的活動,它是在心理世界中實(shí)際發(fā)生的事情,是真實(shí)存在的。每個人講內(nèi)在痛苦的時候,那就是真實(shí)的痛苦。項老師提到面對真實(shí)的自己,探索真實(shí)心靈,去深海游泳,也要注意安全。

諸位專家關(guān)于榮格與東方文化的聯(lián)結(jié)、審視內(nèi)在的需要、我們內(nèi)在缺失的是什么、如何向內(nèi)探索等話題互相啟發(fā)互相激蕩,并由此引出了“深海探索”的討論,碰撞出了更多火花和精彩語錄?!都t書》就像是壹部關(guān)于心靈的旅程,在旅程當(dāng)中如何去尋找自己,真實(shí)地面對自己,去理解,去對話,最終我們要學(xué)會游泳,也能安全回來,才能更好地去探索自己,成為自己。

會議最后,到場觀眾與媒體積極提問發(fā)言。關(guān)于如何閱讀《紅書》,榮格在我們現(xiàn)在的生活當(dāng)中的意義,榮格是如何度過自己生命中最艱難的時光的,以及關(guān)于書中內(nèi)容的壹些具體問題,壹壹涌現(xiàn),尤其是關(guān)于閱讀《紅書》是否有什么副作用(像吃藥壹樣),各位老師每個人有沒有在寫自己的“紅書”,榮格所服務(wù)的是否是貴族階層等問題,激發(fā)了諸位老師熱烈的討論和發(fā)言。

譯者周黨偉老師在回答聽眾提問時強(qiáng)調(diào):“榮格寫的《紅書》不是壹本完整的書,而是榮格的各種散落手稿,榮格全部用花體字的手寫體,之后是索努教授壹個個識別出來,并重新整理安排了順序,市面上有的版本沒有經(jīng)過授權(quán),沒有體現(xiàn)任何索努?沙姆達(dá)薩尼教授的工作,這是最重要的區(qū)別。”

閱讀全文
Cnzz