當前位置: 郭利方心理咨詢工作室 > 心理科普 > 青少年心理 > 正文
導(dǎo)讀題圖:epaluyao_amy|壹心理x譯言作者:stephanierosenbloom為什么旅客們要搶奪頭頂行李架的空間和坐椅扶手?為什么壹位乘客放倒坐椅后,另壹位表現(xiàn)出的憤怒仿佛來自人性中最惡那壹面?是什么令理性如你我的旅客,突然之間大發(fā)雷霆呢?很明顯,促成沖...
題圖:epa
luyao_amy|壹心理x譯言
作者:stephanierosenbloom
為什么旅客們要搶奪頭頂行李架的空間和坐椅扶手?為什么壹位乘客放倒坐椅后,另壹位表現(xiàn)出的憤怒仿佛來自人性中最惡那壹面?
是什么令理性如你我的旅客,突然之間大發(fā)雷霆呢?
很明顯,促成沖突的催化劑之壹就是擁擠的客艙?,F(xiàn)在很多飛機的座位空間都比以前更狹窄,像波音777這樣的飛機,過去壹排只有9個坐椅,可現(xiàn)在不得不擠成壹排10個。
“如果把人們擠在壹起,到某種程度時,他們將無法維持正常舉止。”夏威夷大學的心理學教授里昂·詹姆斯說,他曾進行關(guān)于路怒癥及空中憤怒的研究。擁擠環(huán)境會令人產(chǎn)生疏離感、譏誚態(tài)度和匿名感。如詹姆斯教授所言,這些會造成“日常社會抑制行為失效”,比如對爆發(fā)性情緒失去控制。
那些反社會的飛機
教授稱,如今的飛機可以用壹個詞來形容:反社會。毫無疑問地,人們在放低座椅前,可不會貼心地先打個招呼?!按蠹抑苯泳瓦@么做了?!闭材匪菇淌谡f,這標志著“乘客間的冷漠敵意”,他認為這種氛圍完全歸咎于“航空公司對乘客的管理方式”。
他說,大部分航空公司不僅沒有促進客艙內(nèi)的交際環(huán)境,反而因為他們對服務(wù)的調(diào)整,加劇了敵對氣氛。因為航空公司增加了托運行李的費用,所以預(yù)算不夠的乘客們不得不爭搶免費的艙內(nèi)行李架空間。又因為航空公司取消了機內(nèi)熱食,乘客們只能自己攜帶食物,而有時這些食物散發(fā)出的味道,真令鄰座的人無法忍受。
這讓我想起約翰·b·卡爾霍恩于20世紀60年代在《科學美國人》中發(fā)表的壹項關(guān)于人口過剩的重要研究。研究發(fā)現(xiàn),隨著老鼠之間越來越擠,他們變得更具侵略性,并表現(xiàn)出了從“瘋狂過度活躍”到“病態(tài)退避”的各種“行為障礙”。
在擁擠的飛機上,我們感覺疏離的人可不止其他乘客。
“你會覺得與自我意識拉開了距離”,斯坦福大學醫(yī)學院同情和利他主義研究與教學中心的副主任艾瑪·斯帕拉說。
“你將失去自我意識,”她繼續(xù)說到,“有證據(jù)顯示這會削弱理性。”她說的是對心理學理論中稱為“去個體化”理論的其中壹種解讀。
客艙或許是引起空中憤怒最明顯的環(huán)境因素,但去機場的途中和辦理乘機手續(xù)時也充滿了誘因:走走停停的交通、路邊那些行李箱組成的障礙物、回蕩在候機樓的噪音、龜速挪動的安檢隊伍、甚至在脫鞋過x光時,手機還是沒完沒了地提示新郵件。
很多人在旅行時都會感到精疲力竭,“這對我們的自我控制能力和意志力有極大影響?!彼古晾f道。
失去自我控制
自我控制不是壹個單純的整體概念,并不是說壹些人擁有自控能力而另壹些人沒有。
“失去自我控制有多種表現(xiàn)方式,都可以由不同的大腦回路來解釋?!惫鹦睦韺W系以及腦科學研究中心的助理教授約書亞·w·巴克霍茨說?!笆聦嵶C明,自我控制的構(gòu)成并不平均,我們現(xiàn)在才剛剛開始分析,并試圖理解它內(nèi)部的不同機能?!?/p>
我們已經(jīng)確定某些特定因素會影響自我控制能力,特別是壓力和睡眠不足,這些和行李壹樣,是旅行中的重要組成部分?!八卟蛔愫苋菀讓?dǎo)致人們的行為更加情緒化?!奔又荽髮W伯克利分校心理學系的艾瑞絲·莫斯副教授說。她的同事,睡眠和神經(jīng)影像實驗室主任馬修·沃克的壹項研究發(fā)現(xiàn)“缺乏睡眠時,大腦會回復(fù)到較原始的活動形態(tài),”他在壹次新聞發(fā)布會上說,“在這種狀態(tài)中,大腦不能將感受與情景結(jié)合,也就無法作出受控的、合適的反應(yīng)?!?/p>
其實航空公司也可以進行很多的改進(除了把坐椅改成能讓人坐得進去這項以外)。例如:改善客艙氣氛。
“應(yīng)該將人們看作壹個潛在的團體,”夏威夷大學的詹姆斯教授說,并制定壹些有助于形成社團的原則。有壹個小訣竅,他稱為“現(xiàn)場人口調(diào)查”:空姐站在客艙前面問壹些問題,比如“有哪些人是在回家的路上?”或者“以前從未坐過飛機的人們請舉手。”這聽上去有些像幼兒園游戲,但卻可以令乘客感到放松和友善以及促進相互間的交流。
“這能夠打破匿名感以及緩和敵意?!闭材匪菇淌谡f。
他還認為,航空公司應(yīng)該培訓空乘人員,或者說加強他們的培訓,使他們在與乘客交流時更具同理心。不論哪種表達形式都好,既可以是在出現(xiàn)問題時,展現(xiàn)同情心;又或者僅僅是在有人詢問延誤時間后說出準確的時間,比如20分鐘,而不是說再等幾分鐘,后壹種說法會產(chǎn)生不確定性并加劇人們的煩躁。
教授說“航空公司必須學會協(xié)助乘客應(yīng)對這種情況,否則狀況將會變得更糟?!?/p>
轉(zhuǎn)載須注明譯者、來源壹心理x譯言以及原文鏈接。
原arecipeforairrage
來源:taipeitimes
歡迎加入|心理學與生活:專注翻譯趣味實用心理學